できるだけ早く as soon as possible.

A: いつになったら結婚するの?
B: できるだけ早く・・・

A: When are you gonna get married?
B: As soon as possible…









まずはじめに。

この会話は「親子の間」という設定です。

間違っても気心の知れているお友達以外に
こんなことを聞かないようにしてください。




「as soon as possible.」

とてもよく使われる、便利な表現です。
文字通り、「できるだけ早くします」と言う場合にも、
今回の例のように話をにごす場合にも使えます。

特にeメールやテキストなど文面では
ひとつひとつの単語の頭文字を取って、
「ASAP(エー・エスー・エー・ピー)」
と略して表記したりします。
(このページのURLも「ASAP」にしてみました。)

他の使い方としては、依頼する側から
「Please give me a call as soon as possible.」
(できるだけ早くお電話ください。)
などがありますね。
これについては改めて、練習動画を作る予定です。


「gonna」は「going to」を短縮した口語です。
日本人の中には使うのを敬遠される方が多いですが、
「wanna」=「want to」と同様、本当によく使われます。
友人との会話で「going to」などと言っているのは
聞いたことがないくらいです。

乱暴な言葉遣いではないですが
ていねいな表現とも言いがたいので、
そのあたりは上手に使い分けてください。


**おまけ**

あくまでも
「as soon as possible.」
の会話例なので、結婚云々に関しては個人的に受け止めないでくださいね。
募集した際いただいた例文で
せっかくだから採用させていただきました。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です